ФЭНДОМ


«Fallout: Equestria — Герои» (Fallout: Equestria — Heroes) — это сторонний фанфик к «Fallout: Equestria», написанный No One. Оригинальный текст фанфика располагается на FIMFiction и в данный момент насчитывает 537 454 слов. Рассказ всё ещё находится в стадии производства.

История и сеттинг Править

История Heroes рассказывает о Хайред Ган[1] (также известной как Сильвер Шторм). Она работает наемницей на Каледонских пустошах, пытаясь хоть как то устроиться в жизни. История происходит в соседнем от Эквестрии государстве под названием Каледония которая была союзником с Эквестрией во время войны.

Синопсис Править

История рассказывает о земной пони Хайред Ган (Сильвер Шторм). После неудачной попытки спасения своего брата от местных рейдеров, она получает травму и отправляется в Центр имплантов и больница Брайдл Хоуп[2]. С тех пор, она поклялась во что бы то ни стало стать Героем, и начинает свое путешествие по Пустошам неподалеку от Дайса.

С историей можно ознакомиться на FIMFiction (требуется знание английского). Увы, в настоящий момент перевода на русский нет, но есть в планах.

Heroescoversaval

Обложка с DA, показывающая Хайред & Серинити.

Отсылки к другим историям Править

Fallout Equestria – Действия Литлпип и масштабные события, как прибытие Анклава в Эквестрийские Пустоши упоминаются. Рассказы о делах Литлпип поддерживают стремление Хайред стать героем. Позже одновременность подтверждается появлением Последователей Апокалипсиса, основанных Вельвет Ремеди и разрушением облачной завесы Литлпип.

Pink Eyes – Новости по радио про появления Розового духа, то есть Пупписмайл (Puppysmile).

Project Horizons – Упоминание о Кобыле-Охраннице (Security Mare) в Хуфингтоне и много других незначительных ссылок на Блэкджек можно найти в истории. Г-н Хаус упомянул, как некоторые перспективные эксперты кибернетики оставили в Каледонии работы по проекту "Стальной пони".

Ссылки Править

Страница рассказа: FIMFiction

Оригинал: Google Docs

Перевод (В прогрессе):
Библиотека EveryPony.ru
Google Docs

Примечания Править

  1. Дословный перевод имени "Наемное орудие"
  2. Дословно переводится как "Узда Надежды"